![]() |
The largest independent, non-commercial, consumer-oriented resource on the Internet for owners, collectors and enthusiasts of fine wristwatches. Online since 1998. | |||||||
|
||||||||
|
![]() |
Vintage Heuer Discussion Forum
The place for discussing 1930-1985 Heuer wristwatches, chronographs and dash-mounted timepieces. Online since May 2003. | ||||||
| |||||||
|
Interesting link. Especially so as what people refer to as "wabi" in terms of watches is more accurately "sabi". Perhaps we should use that, or both in combination. But language is a mutable thing, especially when appropriated into another language, where it can take different subtleties of meaning. There are German words that can more accurately or efficiently describe something than English and ideally I would use a patois of the two, sprinkled with a few words from other languages for flavour and convenience... wait a moment, that's pretty much what English is already!
Japanese can be a wonderfully descriptive language, and open to a considerable degree of interpretation. This Acer palmatum cultivar is "Ukigumo", "floating clouds":
Some contrast to a lot of the more prosaically named Western cultivars.
Chronocentric and zOwie site design and contents (c) Copyright 1998-2005, Derek Ziglar; Copyright 2005-2008, Jeffrey M. Stein. All rights reserved. Use of this web site constitutes acceptance of the terms of use. | CONTACT | TERMS OF USE | TRANSLATE |